La escritora es autora de novelas tales como Time for Yesterday (Tiempo para ayer) y Yesterday's Son (El hijo de ayer). En la entrevista habla de sus trabajos en cuanto a novelas en tiempos de TOS y posTMP. Todo muy lindo. Pero lo importante es cuando se viene el escandalete. Y lo fundamenta desde su conocimiento de los personajes originales.
¿Ha visto Star Trek (2009)?
Crispin: Voy a ser honesta acerca de esa película. Yo la vi una vez, y sólo una vez, porque me molesta. Las actuaciones fueron buenas. Todos los actores jóvenes designados para representar a nuestros héroes hicieron un buen trabajo. Pero el guión de la película hacía parer que los guionistas nunca habían visto la Star Trek original y no tenían idea de los personajes representados ahí, en especial, de lo que de Nichelle Nichols y Leonard Nimoy se trata. Me pareció completamente increíble que el Sr. Spock tuviera un romance con una oficial más jóven y que además fuera una de sus alumnas. Eso es completamente fuera de todo protocolo militar y de profesionalidad. Tampoco creo que Uhura se arrojaría a un oficial superior de esa manera.
La "ciencia" que se muestra en la película era una tontería, también. ¿Por qué hacer un hoyo para plantar en Vulcano "materia roja" cuando cualquier materia más densa que la materia oscura, que cayera en la atmósfera de un planeta, de inmediato se hundiría hasta el núcleo? Eso me hizo poner los ojos en blanco y bufar, francamente. Esa película juega muy rápida y ligeramente con la continuidad Trek, y parecía como si los escritores estuvieran disfrutando sonarse las narices con el universo y los personajes que habíamos amado durante tantas décadas.
Mientras miraba, me imaginé trazado sesiones con los escritores, y comentando: "Che, tengo una gran idea. Se supone que Kirk es el “perro alzado”, así que vamos a darle una vuelta y hagamos que Spock termine siendo el que se encame y que Kirk no pueda ni llegar a “primera base”. ¿No sería divertido?" Bueno, no. No lo fue. Al menos, no a mí. Sé que estoy en la minoría que sostiene esta postura. Todo el mundo estaba aplaudiendo al final de la película. Mi esposo y yo nos miramos y dijimos: "¿Ellos vieron la misma película que acabamos de ver nosotros?" Pero, como se suele decir, cuestión de golpes variados, y todo eso.
Traducción de Johannes para Guia ST.
1 comentario:
Esto es básicamente la rabieta irracional (de siempre) de un friki tan acérrimo que se niega a cualquier decisión artística o argumental, y que cree saber mejor lo que haría Spock (¡eh, señora, es un personaje ficticio!) que un guionista de la serie de los 60, pero todo aliñado con una bonita permanente.
Publicar un comentario